"Today, I saw a star."

訳:今日、私は星を見ました。

3年前

12コメント


https://www.duolingo.com/wineroses

今日、私はスターを見た。は不正解です。movieとかtvとかつかないと、英語の場合ただの星になるのかしらん?

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

contextによっては有りだと思います。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

有難うございます。正解ということですね。 大体、today って書かれるとイメージ的に昼のような気がするし、星じゃないんじゃないの、って思ったりするわけです。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

私は正解だと思います。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/MaikoNagum

見ましたのところは見たでも正解だと思いますが。

3年前

https://www.duolingo.com/TanakaInfi

今日、私はスターに会った →×

日本語的に「”今日”星を見た」って過去形の文章がそもそもしっくりこないよね。「”昨日”星を見た」なら分かるけど。 一方「今日、有名人に会ったよ」みたいな感じで、今日+過去形を使うのは不自然には感じない。

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

今日は午前0:00から始まるのであながち過去形がしっくりこないとは言えないと思います。例えば朝の1時に星を見る、と言うことは一般的だと思います。

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「I saw a star. 空を見上げたら星はたくさん有ります。そのうちの一個だけ目に入ってきていた状態ですよね。look at なら、たくさんの星の中から気になった一つの星を見たのなら解るんですが。考えすぎでしょうか?」 →see a starでも別に問題はないと思います。 例えば I saw a star burn out once! という例文があります。 contextの無いこの例文でlook atでなければ変だ、と断言することはできません。例えばその星だけが夜空の中で特別な動きをしていた、という文が続くかもしれません。

1週間前

https://www.duolingo.com/HisayukiFu

この文章はどのような状況で使われるのでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/MorimotoA

1)朝12時~日の出までに天体観測をしたちびっ子に「今日は何をしたのか」尋ねた時。 A: What did you do today? B: Today, I saw a star. I saw the moon. I used a telescope. 2)歌手やタレントのスカウトマンがオーディションに来た子を褒める時。 Today, I saw a star. Your voice is beautiful. 3)クリスマスにキリスト教の劇で東方の三博士の役を演じる時。 Today, I saw a star. It was in the Western sky.

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「今日私はスターを見た」まだ正解になっていないのか? そしてこれに関する編集者の見解もまだない!

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

a を強調した訳の方がより良いかと。 一般的にはstarは単独では見ないものなので、日本語では「一つの」と、入れて複数ではない事を強調する訳の方が良いとのもいますが、正解ではないのは何故?

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。