- Forum >
- Topic: Italian >
- "I cavalli mangiano pane?"
28 Comments
Can you point us to a YouTube video that demonstrates that gesture? I need to learn Italian body language.
It is intriguing to see your list of languages and imagine being fluent in 6-7+ languages. I just completed the Spanish tree and consider myself competent in 2 (English & Spanish). Six day ago I started Italian and it's a challenge to start all over with a 3rd while maintaining the 2nd. I'm not sure if it's easier or harder learning the 3rd -- my guess is it gets easier but it's too early to tell.
I haven't really been studying Italian gestures yet, at least not very thoroughly. I can recognize a few but I haven't tried to memorize and use them myself, because I think that might be something for the most advanced learners that already feel completely comfortable with speaking the language. But of course I agree that it could be fun to learn. One of the most interesting videos on the matter that I have seen thus far is probably this one: https://www.youtube.com/watch?v=aHZwYObN264
It definetly gets easier with time, especially if the languages are similar, and also more exciting :) Mixing them up is surely a big problem in the beginning, but making mistakes is just a part of the process. Good luck with Italian!
Yes, it should be correct. I haven't tried entering it though.
The simple present in italian (Mangiano pane) corresponds to both the English simple present "They eat bread" and the English present progressive "They are eating bread".
The gerund form of the verb (mangiando which literally = eating) is not used in Italian in the same way that English uses word "eating". The Italian gerund is not used often and you won't cover it in Duolingo until near the end of the course (after the last shortcut test).
So I recommend forgetting you heard about it and remembering that if the Italian sentence is in the present tense - you can use either of the two ways to express it in English. (Or at least you should be able to. If Duolingo doesn't accept it, it's a mistake)
Different languages often have different ways of making questions. English frequently adds in the word 'do' when creating questions from a statement. Italian doesn't do this.
ie. In English, the statement "The horses eat bread." is made into a question by changing it to "Do the horses eat bread?"
In written Italian the statement "I cavalli mangiano pane." is made into a question by adding the question mark at the end of the sentence ("I cavalli mangiano pane?"). In spoken Italian the question nature of this sentence would be indicated by changing your intonation. (Much as "The horses eat bread?" can be said as a question in English by using a questioning intonation - but this is less common than using the word "do" to make the statement a question).
Duolingo's audio is useless at question intonation though - it just sounds like a statement.