Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"She takes after her father."

Překlad:Je po svém otci.

před 3 roky

14 komentářů


https://www.duolingo.com/johnnyk16

"She takes after her father.-Je po svém otci" - můžeme to použít v doslovném překladu např i pro větu: vzala si něco po svém otci - she takes something after her father"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Je to teda můj názor, ale větu v přítomném prostém bych viděl na to, že "je po svém otci", zatímco to doslovné braní bych viděl na libovolný jiný čas: "She is taking something after her father" x "She took something after him". Každopádně bez toho "something" (či jiného podstatného jména) to asi nepude.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/pandulicka
pandulicka
  • 25
  • 24
  • 1141

Prosím, může být i překlad: Ona se podobá svému otci?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Ano. Mohla by. Meli jsme tam 'ona je podobna...' ale uz ne 'ona se podoba..' doplneno

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Milano3107

Prosím, od té doby,co se učím anglicky, tak slovo "take" mi docela dělá problémy. Já jsem zvyklý tohle slovo překládat jako "brát,vzít",ale ono má opravdu hodně významů. Mohl by mi někdo vysvětlit,pokud možno v krátkosti,význam tohoto slova? děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MALDA512

http://www.ajslovicka.cz/pruzkumnik/take.html

Bohužel tyhle slovíčka je nutné si zapamatovat a nebo je ,, zažít " Protože v každé větě mají zcela odlišný význam. Ale žádný učený z nebe nespad a tak se nic neděje. Viz, odkaz na výraz ,,take" a mnoho dalších. Snad to trochu pomůže :-)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Díky za odkaz. Zaujalo mě, že význam take jako "ujmout se" tam zatím nevidím, ale take against coby "nemít rád" si nepamatuju, že bych kdy zaznamenal. A tady je asi vysvětlení, že je to britské frázové sloveso znamenající to begin to dislike.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/DanielMasin

Nešlo by: She is after her father??

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ClarkyHusk

Zdravím, a co věta: Ona se podobá na svého otce .. gramaticky také správně..

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanHenke3
JanHenke3
  • 19
  • 6
  • 227

"Podobá se, nebo je podobná na (koho)" gramaticky rozhodně správně není. Sem tam se to však zaslechne. Tipnul bych to na nějaké nářečí.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/JanaKubekN

Tátovi mi neuznalo...Proč?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Tedy odborníkem nejsem, ale u "táty" by muselo býti slovo "dad", nikoliv "father" - "otec".

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Jar408344
Jar408344
  • 22
  • 20
  • 252

Napsal jsem špatně "Ona je po tátovi", což mi neuznalo a napsalo jako správnou větu "Ona je po otcovi". Nemá tam být jen "otci"?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

ÚJČ uznává i variantu "otcovi".

před 1 měsícem