"Ми увійшли без цього ключа."

Переклад:We entered without the key.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/xedeugen

We entered without this key

3 роки тому

https://www.duolingo.com/uq9a5

We went without this key!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/FedorLesni1

Чому не this,,,,,,,?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/fedorivruslan

Чому не правильно "this key"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/volunteer1

Може хтось пояснить чому артикль "а" не підходить?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Ann0208

A - неозначений артикль який використовується тоді, коли мова йде про предмет взагалі THE - навпаки, означений артикль, який використовується тоді, коли мова йде про чітко визначений предмет Відчуйте різницю між : В мене був стіл (загальне поняття) і Ми відкрили двері ЦИМ (конкретним, чітко визначеним) ключем

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Sectum3
Sectum3
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6

We came in without the key

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.