O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Le chat mange sa nourriture."

Tradução:O gato come sua comida.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/justbela

Por que nourriture não pode ser traduzido como refeição?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Porque "refeição" é "repas".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reinaldo275118

Comida = Alimento? "O gato come seu alimento." pra mim soa o mesmo. Obrigado.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/victorcosta2015
victorcosta2015
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

O gato come seu alimento não serve?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tarcisio_ajr

Serve. Deveriam ter deixado ou: "le chat mange sa nourritoure" e deixar como resposta certa o gato come seu alimento ou: "le chat mange son repas" e deixar como resposta o gato come sua refeição.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/isabelle1maciel

também gostaria de saber

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/tales888

"le chat mange su nourriture" significa "o gato come sua (comida do gato) comida"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jaimedias11

A fim de evitar a dubiedade comum com o possessivo seu/sua é que traduzi como o gato come a comida dele e foi considerado correto

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

Boa! Em Moçambique essa forma é mais comum. Para evitar confusões até se diz "o gato come a ração dele", pois o termo "ração" é comumente empregue para comida de animais (embora não esteja incorreto usá-lo para humanos).

1 mês atrás