Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"No se puede vivir teniendo miedo de morir."

Traduction :On ne peut pas vivre en ayant peur de mourir.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Eiger1004

Et pourquoi pas "Il ne peut pas vivre en ayant peur de mourir"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 306

Dans "No se puede" le pronom "se" implique "on" en français.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Dans no se puede vivir, le pronom se est la marque d'une construction impersonnelle qui correspond, en français, à une construction avec le sujet indéfini "on", comme Juan_67 l'a dit.

  • No se puede vivir teniendo miedo de morir. <-> On ne peut (pas) vivre en ayant peur de mourir.
    Phrase espagnol sans sujet (que ce soit explicite ou implicite) mais avec le pronom "se" avant le verbe ("puede") qui sert ici à indiquer que la phrase est impersonnelle.
  • [sujet implicite = él] "No puede vivir teniendo miedo de morir. <-> Il ne peut (pas) vivre en ayant peur de mourir.
    Phrase espagnol avec sujet implicite du verbe puede.
il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Bruno_Langlois

la prononciation de «morir» dans cette phrase me semble douteuse

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/URVOYPatrice

J'ai mis "en craignant de mourir" : refusé ???

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 306

Cela veut dire la même chose, mais la traduction correcte est "en ayant peur de mourir".

En espagnol la traduction de "en craignant de mourir" est "temiendo morir".

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/charbonneau851

Manque le mot AYANT dans le choix des mots

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/charbonneau851

Pour la deuxième fois la même phrase ne peut pas être écrite correctement , mais cette foi ce n'est pas le même mot qui manque :DE , est absent . .

il y a 1 mois