I'm slightly sad that it wouldn't accept 'One does not simply drink milk'
Man drikker ikke melk?
Woops, wrong drink. I was referring to the LotR-sentence and accidentally typed 'milk' ;)
Came here for the reference. Was not disappointed.
One does not simply walk into Mordor
So is "Man" mostly used for "One" or "You"? I thought you was "Dere" or "Du"
"Man" is the generic pronoun to refer to "what someone typically does," like "one" or "you" in English.
One does not simply drink oil.
Olje sounds like ålje
As it should.
If you want to be even more accurate, think of it as the generic man. "One small step for man"
Are "mann" and "man" pronounced alike?
I'm also very curious.
Just check here the native speakers pronouncing it.
Depends on where you're from alike yes but not the same I hear more N with mann as one could figure. If youre speaking really fast theres def a difference
In which cases it means you? Can someone give an example?
"Man" translates to the impersonal pronoun "one", or to the general "you". It would be the kind of "you" that's not directed at any particular person, but rather people in general.
I was taught it as the "generic you", though apparently "impersonal you" and "indefinite you" also work.
One might drink oil if one is a robot!
Nie de drikker øl according to bender whos always on one
One needs to mind they own business, all I'm saying
english translation is terrible, should't it be 'no one drinks oil'?
"No one" and "nobody" is "ingen" in Norwegian. "No one drinks oil" is "Ingen drikker olje".
Also, I think "ingen" is used as negative word as well. E.g. "Elven som ingen kilde har" is "The river that has no source".
Unless one is secretly a robot.
Do we use "man" like the "on" in french ? "On ne boit pas d'huile" ?
I was almost confusing 'olje' for beer and did not think this made any sense...
Man is different from en in the numerical sense, yes?
What would be the definite and the plurals of olje?
Man simpelthen går ikke inn Mordor