Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"What do the newspapers say?"

訳:その新聞には何と書いてありますか?

3年前

11コメント


https://www.duolingo.com/MiyukiKishimoto

それらの。。。ではいけないですか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1572

定冠詞 the は、その後に続く名詞が複数形なら「その」「それらの」のいずれで訳してもよいと考えます。

3年前

https://www.duolingo.com/t-suzuki

これは直訳でしづらい文章ですので、いくつかの日本語の答えが存在。意味が同じならすべてOKですね

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

What do the newspaper say? 単数か複数かどこで区別すればいいのか?

1年前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

同じことを思いましたが、新聞が単数ならwhat does 〜となるのではないでしょうか?

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/tac607921

その新聞紙はなんと言っていますか、でバツ

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「紙」が問題なのかな? その新聞はなんと言っていますか?では正解だと思いますが? 新聞紙と言ってしまうと、日本語では物理的な「紙」の方を指すので日本語として少し違和感があるのかと思います。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ken687394

和文英訳のときは新聞が複数では間違いになりました。なぜ?

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

複数形でも正解のはずですが間違いはその他の部分ではないですか? 全文を書いてもらわないとどこが問題なのか検討のしようがありません。

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/ken687394

どうもそのようでした。複数か単数かは判断に迷う場合がありますが、動詞との矛盾がなければ和文英訳の許容範囲は意外に広そうです。

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/hiroki520248

日本語がわかってないようですね

2ヶ月前