Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"У кого є запитання?"

Переклад:Who has a question?

3 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/Yaryk1

чому "questions" не підходить? "запитання" українською це може бути як множина так і однина.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 19

В англійській у даному варіанті апріорі прийнято вважати, що йдеться про одне запитання ("одна людина - одне запитання" :)). Проте ще можна запитати таким чином: "Who has more questions?"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ascay
ascay
  • 23
  • 23
  • 15
  • 7
  • 16

В називному відмінку ' Питання ' не має однини чи множини. Особа може мати кілька питань, групу осіб може цікавити одне й те саме питання

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/M_Pasko

Чи може бути варіант "who have a question?"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Але ж ви зазвичай не кажете "Хто мають запитання?". Так само, як і в українській, у англійській who може виступати множиною (ті, хто мають запитання - those, who have questions). Але коли це запитання і кількість наперед невідома, то зазвичай використовується однина (Хто має? - Who has?)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/ZaietsYe.

Може тільки who has a question

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/Drliadyk

Does anybody have a question? ? Чи це правильно?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Does anybody have a question? - Чи є у когось запитання?
Це дещо інше речення

2 роки тому