Okay. I said "He is going to Africa again" which, in english, woukd be saying the same thing as "He is voyaging to Africa again." So, why is this incorrect?
Is the word "denove" derived from "nova (new)" or is it completely different?
Can you show me the derivation?
I would assume it is from "Nova". A way i remember thus word is to thing of the spanish word for "again" which is "De nuevo".
Would these be considered unusual though acceptable word orders?
"Li vojagxas denove al Afriko." "Li vojagxas al Afriko denove."
Which would be more common? Or perhaps neither!
I think it's more common to keep the adverb next to the verb it's describing, but all three are acceptable.
Because you can't know if he actually returns to Africa. He may just be travelling to Africa for the second time