"Piji mléko k snídani, kdykoli je to možné."

Překlad:I drink milk with breakfast whenever possible.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/adam405636
adam405636
  • 25
  • 15
  • 139

Co to je za vetu? Nebo spis poskladat to anglicky nedava smysl.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Daneek16

Proč tam není mezi ''whenever possible'' ''is'' ?... Jsem si jistý, že kdyby bylo v možnostech tak ho použiju - bylo by to špatně?

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/Martin_CZE

To je fráze?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

fraze to neni, ale moc nerozumim, proc by mela

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Mozna se ptava na to "whenever possible" na konci? Na prvni pohled je zvlastni, ze chybi jak podmet tak sloveso ve vedlejsi vete. Ale skutecne to tak rikame.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Naštěstí to jde i s těmi "it is". Stále nevím (a dosti se v tom pletu) kde použít "for" a kde "to". Zde jsem dala "to" a chyba. Nebyla by nějaká pomůcka?

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/JosefProchazka

Pardon,ale překlad první části věty mi vychází jako Piji mléko se snídaní.Nebo se "with" dá vyložit i jinak?

před 1 týdnem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.