1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Ni celas plaĉi."

"Ni celas plaĉi."

Translation:We aim to please.

September 1, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Rippler

Estu nia gasto!

Estu nia gasto!

Testu nian servon.

Ligu buŝtukon ĉirkaŭ via kolo, amulo,

Kaj ni provizos la restanton!


https://www.duolingo.com/profile/MarkusHeitz0

Ĉu ĝi estas de "Kvindek Nuancoj de Grizo"?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Mi dubas. Ĝi ja estas tre malnova frazo.


https://www.duolingo.com/profile/PetrDiblik

And what does it mean?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"We want to please people" or "It is our aim (our goal) to please people".

For example, a shop might have this as its motto if they have the idea that they want to make sure that customers are always satisfied and happy with their experience in the shop.


https://www.duolingo.com/profile/CsabaSndor

Ne, tiu c'i estas Kvinderk Nuancoj de Verdo


https://www.duolingo.com/profile/Leon890347

My heart bleeds for you.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.