Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"We make one basket per hour."

Traduction :Nous faisons un panier par heure.

il y a 4 ans

23 commentaires


https://www.duolingo.com/lempicka59

je fais un signalement à Duolinguo Un panier à l'heure est plus correct , plus usité et plus élégant que un panier par heure.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je ne sais pas si une phrase est plus "élégante" que l'autre, mais elles n'ont pas le même sens !

Nous fabriquons un panier par heure

Indique le nombre de paniers fabriqués en une heure, durant le laps de temps d'une heure.

Nous fabriquons un panier à l'heure.

Indique la vitesse de fabrication d'un panier.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/milou68
milou68
  • 16
  • 13
  • 9

"nous faisons un panier à l'heure" est tout à fait correct et plus distingué et exact que de dire "un panier par heure"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Patrick79
Patrick79
  • 22
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 2

nous faisons un panier à l'heure... pourquoi pas

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/marc59189

J ai interprete "basket" pour la chaussure de sport ....j ai honte ...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/CelineRaci

Ah, moi aussi j'ai pensé à la chaussure de marche.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/luciole16

Je ne comprends pas le sens de cette phrase.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Ben, c'est l'histoire d'un gars qui fait des paniers, et il en fait un par heure. Heuh ... what else ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Nous fabriquons un panier par heure

Indique le nombre de paniers fabriqués en une heure, durant le laps de temps d'une heure.

Nous fabriquons un panier à l'heure.

Indique la vitesse de fabrication d'un panier.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/brocolit

Nous fabriquons un panier par heure. Est aussi accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jojolaguitare

nous faisons un panier de l'heure

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

J'aurais dit (car je ne l'utilise qu'ainsi :)) que la forme de l'heure était réservé pour les tarifs.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/eraymond64

le plus honnêtement possible, je suis d'accord que je perds des coeurs lors de la correction en anglais mais me faire corriger sur des fautes que je considère ''bonne'' en français, là, je ne suis pas d'accord !

"We make one basket per hour."

nous faisons un panier à l'heure .... est complètement acceptable mais de me faire corriger que ma phrase est fausse, ça frôle la dérision que je dois écrire ''nous faisons un panier par heure'' ... en français, tu ne dois pas dire ça !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"un panier par heure" est parfaitement correct en français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 4

J'ai répondu " nous marquons un panier par heure" en pensant au panier marqué en basket. Ce n'est pas accepté. Je pense que ça devrait l'être, non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Peut-être pas à cause du verbe surtout : to make (faire) je pense qu'on aurait dit to score

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 4

Oui, vous avez raison ; d'autant plus que to score s'adapte mieux si l'on parle basket, mais dans cette phrase effectivement on peut supposer faire un panier en osier en une heure par exemple.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Sans compter que, de vous à moi, un panier par heure, c'est même pas le rythme d'une équipe de clampins ! ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 4

Votre remarque m'a fait rire, mais elle est sensée !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Merci, c'était le but, sur DL j'aime bien me prendre la tête (peut-être comme vous et beaucoup d'autres sur ce site) et finir par une pitrerie qui décrasse les neurones. A bientôt j'espère.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Learn.1234

Euh... comme correction j ai eu " nous faisons une hotte par heure "

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Très franchement je pense que par heure se dit aussi bien que à l'heure dans ce sens. Les deux me paraissent tout à fait corrects. (Il ne manque plus qu'à accepter à - hé hé)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CharlotteB20

Votre traduction n'est pas bonne

il y a 1 an