"Nous ne considérons pas cela comme de la nourriture."

Traduction :We do not consider it food.

il y a 4 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/tcheou83
tcheou83
  • 18
  • 11
  • 103

Je pensais que c'était " We do not consider it as food " ou ...like food" ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Tous les trois sont correctes. On peut dire:

  • We do not consider it food.
  • We de not consider it as food
  • We do not consider it like food
  • We do not consider it to be food
il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mais ces différentes phrases n'ont-elles pas différentes traduction en français ?
- We do not consider it food. <-> Nous ne considérons pas cela de la nourriture.
- We de not consider it as/like food. <-> Nous ne considérons pas cela comme de la nourriture.
- We do not consider it to be food. <-> Nous ne considérons pas cela comme étant de la nourriture.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

En anglais (à mon avis) ils ont tous la même signification. Et le dictionnaire Oxford ne remarque pas la différence en anglais, bien qu'il ne fait pas réference à "like". http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/consider

to think of somebody/something in a particular way

  • consider somebody/something + noun
  • consider somebody/something (to be) something
  • consider somebody/something (as) something

He considers himself an expert on the subject.

This award is considered (to be) a great honour.

These workers are considered (as) a high-risk group.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Oh... en français aussi ils ont le même sens. Mais je voulais juste pointer que des traductions/variations similaires existaient entre les deux langues, il me semblait le plus logique de traduire chacune par son équivalent quasi littéral (et que Duo n'accepte pas les autres du coup).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Ah je vois. Okay.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Thebord1

Merci!

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/ManonDaigle183

ThanKwee j'ai mis : We do not consider it like food et ont me là refusé. Duolingo veut as et non like. Pourquoi?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Josp77

Peut on dire " We do not consider that like food " ? Svp, merci d'avance de vos réponses .

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ortunioeli

quelle est la différence entre like et as

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Voir le lien suivant qui explique la  différence entre "like" et "as".

Distinction entre Like et As : https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-79119.php

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sherl638897

Je crois que (As )est plus approprié ici c'est comme si je disais (Je considère ceci ENTANT que nourriture ) alors que like serait comme si je disais ( RESSEMBLE Á ou COMME de la nourriture ) This man works here AS a sale director ( Cet homme travaille ici entant que directeur des ventes ) This man looks like his brother ( Cet homme ressemble à son frère ) You can use that product As shampoo) Vous pouvez utiliser cela entant que shampoing.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/AgatheFoub

"We do not see it as food" n'est pas correct ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/joe_thierry

Je pensais à "we do not consider it as food" ou encore "we do not consider it like a food". J'ai l'impression que cella de duo est un peu fausse ou incomplète

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/cricri811231
cricri811231
  • 25
  • 10
  • 10
  • 325

bon ! je suis là pour apprendre

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Foxlegrand
Foxlegrand
  • 25
  • 25
  • 794

Hors contexte, "We are not considering it as food" ne pourrait-il pas être accepté ?

il y a 7 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.