"赤対青。"

訳:Red against blue.

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/Hebeen_hebi

vsでも正解でした。vsとagainstの違いは何でしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/pippiano

私は「vs」を使ったら不正解でした。なぜなんでしょう。

1年前

https://www.duolingo.com/atsushi676539

赤の反対は青?

2年前

https://www.duolingo.com/6N9g

想像するしかありませんが、運動会の赤組対青組のようなものを考えた方がいいのかもしれません

2年前

https://www.duolingo.com/8w0V2

わからなくてVSを使った所何故か正解…

1年前

https://www.duolingo.com/6itY3
6itY3
  • 18
  • 7
  • 343

意味がわからずvsで正解でした。 日本語の言い回しや漢字の使われかた的に見ても これを英訳せよという設問には向かないと思うw

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/natsumikuwabara

対をタイと読まずツイと読んでしまった。 個人的にわかりづらいと思った

8ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。