Can anyone explain the word order? 'these animals | why | are running' So far the question word turns up where the answer would be. Maybe i'll find out when we learn how Turkish does 'because'.
I interpreted 'neden' as an ablative and entered "What are these animals running from?" Is this a valid interpretation?
no it does not make any sense. "to run from" something means "birşeyden KAÇMAK". Koşmak is only like walking fast.
However if it were "bu hayvanlar neden kaçıyor" both would make sense. interestingly when we want to say "from what" we usually say NEYDEN however in written language this is still spelled as neden
could anyone tell me why isn't the word kosuyor in plural form isn't it suppose to be "kosuyorlar"