"The stage"

Překlad:Jeviště

September 2, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/joudus

proč nejde pódium???


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

jde. Podium uznavame


https://www.duolingo.com/profile/PIPINECCCC

Neznamená stage náhodou: úsek, etapa, fáze?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Etapa i fáze jsou správně a jsou i přijímané. Úsek ale do překladů slova "stage" nepatří. Výrazy a věty, které jsou zde používané, mají běžně více překladů než ten jeden, který uživatel vidí. Překlad, který se uživateli zobrazí je tzv. hlavní překlad.

Bohužel nejde zařídit, aby všechny možné překlady byly označeny jako hlavní. Počet hlavních překladů je jednak omezený a jednak jsou hlavní překlady provázány s jinými druhy cvičení, a proto je lepší mít u každé věty pokud možno hlavní překlad pouze jeden. Tak totiž nedochází k matení uživatelů začátečníků např. u cvičení vyberte všechny správné překlady.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Stage" jako "úsek" se objevuje v jednom konkretnim kontextu: ve vicedennich cyclististickych zavodech. Tam je to myslim gallicismus. Pripada mi dostatecne okrajove ze nestoji za pridani.


https://www.duolingo.com/profile/Jamie08MD

V cyklistice se používá pro "stage" výraz "etapa". Jednotlivé "úseky" v etapě jsou "sections" nebo "sectors".


https://www.duolingo.com/profile/EvaBernato

Proč ne " to jeviště", když je tam The


https://www.duolingo.com/profile/proge50

Období je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/n2KjEGNH

proč není přijímané "období", zvláště pokud jsem v sekci "čas" - jeviště mne opravdu nenapadlo :(


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Je jasně slyšet " s" na konci, stages; ovšem je to chyba, protože to "s" správně slyšet nemám ?! :-)


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
  • 1596

"s" na konci slova "stage" nemá jít slyšet. Tady v diskuzi je výslovnost správná.


https://www.duolingo.com/profile/Miroslav650874

Oroč nejde: to jeviště

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.