1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He sleeps while I cook."

"He sleeps while I cook."

Traduction :Il dort pendant que je cuisine.

October 29, 2013

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Narjiss4

moi j'ai fais "il dort lorsque je cuisine" et on me dit que c'est faux why?


https://www.duolingo.com/profile/ash390891

Lorsque veut pas dire pendant exactement


https://www.duolingo.com/profile/Jack288214

Lorsque=when=quand Là Duo souhaite introduire les conjonctions donc while=pendant


https://www.duolingo.com/profile/AudreyMaur4

Je viens de vérifier et "Lorsque" est également une conjonction de temps. Certes c'est plus rare qu'il soit traduit par "while" mais c'est tout à fait possible (littéraire). Selon moi, les traductions "pendant que" / "tant que" / "alors que" / "lorsque" devrait être acceptés...


https://www.duolingo.com/profile/RomaneBarrault

J'ai fait la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/LucLaugier

Moi j'ai entendu when a la place de while !!!!! et du coup j'ai eu faux TT


https://www.duolingo.com/profile/vladiarthur

La conjonction "lorsque" devrait être accepter parce que elle indique, au même titre que "quand" la concomitance dans le temps.


https://www.duolingo.com/profile/Laidouin1

J'ai mis : Il dort quand je cuisine, et il m'a mis : Faut : Il dort pendant que je cuisine.


https://www.duolingo.com/profile/claudecrot

Moi aussi, j'ai écris "Il dort quand je cuisine" et j'ai eu faux.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.