1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Hola, mucho gusto."

"Hola, mucho gusto."

Übersetzung:Hallo, sehr erfreut.

September 2, 2015

21 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/YannSteph

Gelten die Ausdrücke "encantado" und "encantado de conocerte" in diesem Fall auch?


https://www.duolingo.com/profile/_chayenne_

Hallo, freut mich ist das gleiche wie Hallo, sehr erfreut


https://www.duolingo.com/profile/N.xncy

Man würde das so doch nie sagen, oder ?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Es ist sehr üblich! Das ist genauso wie "Hi pleased to meet you/Hallo, schön dich kennenzulernen"


https://www.duolingo.com/profile/JanSGE

Die deutsche Übersetzung ist aber unüblich, passender wäre "Hallo, schön dich zu sehen.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola JanSGE" - Meine Meinung ist die gleiche wie deine: "Hallo, schön, dich zu sehen". Oder "Hallo, schön, dich kennenzulernen". Das "sehr erfreut" passt besser zu "guten Tag" = Guten Tag, sehr erfreut!. ..//... Pienso igual como tu. La forma de decir "sehr erfreut" se combina normalmente con "Guten Tag, sehr erfreut!. Es muy formal. Ich habe dir einen Lingot geschenkt, weil mir hat deine Berkung gefallen.


https://www.duolingo.com/profile/HinterDir

Im letzten Satz hben Sie zwar nicht gutes Deutsch geschrieben, sonst aber ok


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

JanSGE - Wenn man jemand neu kennengelernt hat passt der Satz von SonMauri doch wunderbar.


https://www.duolingo.com/profile/CuriousDispo

Ich finde nichts "unüblich" an "sehr erfreut". Was du meinst ist wahrscheinlich "Hola, bueno verte."


https://www.duolingo.com/profile/mayamaus2

Was heißt Gusto nochmal?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Es kann „Vergnügen“, „Geschmack“ und noch anderes heißen. In diesem Zusammenhang passt „Vergnügen“ ganz gut – aber man wünscht es nicht dem anderen (wie auf Deutsch, „viel Vergnügen!“), sondern sagt, dass einem das Kennenlernen selbst ein Vergnügen ist.


https://www.duolingo.com/profile/IckeBins3

Gibt es hier auch einen Unterschied, ob man das zu Frau oder Mann sagt?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Nein, außer dass ich gehört habe, dass Männer unter sich "holá" betonen. Das kann aber ein Regionalismus sein.


https://www.duolingo.com/profile/HinterDir

¿¿¿Wie wird das "á" betont???


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Mit einem eher schwachen „o“ und einem kräftigen und in der Tonlage erhobenen „LÁ“. Also nicht Ola, sondern oLA. Das habe ich in Mexiko öfters gehört, aber nur von Männern. ¡Viva el machismo! (kleiner Scherz).


https://www.duolingo.com/profile/Regitze_Rille

Ich habe gerade herausgefunden, wie man den Kursiv setzt, als ich eher die Fettschrift schreiben wollte.

Kann mir jemand erzählen, wie schreibt man hier die Fettschrift schreibt?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Schau dir vielleicht lieber diese (englische) Anleitung an.

Fett schreibt man durch Einschließen in doppelte Sternchen.


https://www.duolingo.com/profile/HinterDir

Heißt es nicht "Hola, mucha grazia"?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Nein. Grazia ist mein spanische Wort. Und Hola, muchas gracias bedeutet Hallo, viel Dank.


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

„Mucha gracia“ kenne ich in dem Zusammenhang nicht (muchas gracias schon); es müsste jedenfalls „gracia“ heißen – vor einem „i“ gibt es keinen Grund für ein „z“, weil das „c“ genauso ausgesprochen wird.

Aber „gracia“ kann Vieles heißen. „Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia…“

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen