"Je veux moins de soupe."

Tradução:Eu quero menos sopa.

September 2, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Liebert_

Pelo o que vi nas últimas lições, o ''du'' e o ''de là'', ou melhor os artigos partitivos'', mudam para ''de'' quando antecedidos por um advérbio de quantidade? Je veux manger de la soupe Je veux manger moins de soupe

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Sim. Depois de advérbios de quantidade, e também nomes de recipientes, e negativos = de - une bouteille de vin, il n'y a pas de soupe.

September 30, 2015

https://www.duolingo.com/YuriMnc

Também achei isso. Não sei se está correto.

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/Lucaax

Pensei a mesma coisa pq "de" é pra frase negativa

March 22, 2018

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.