"Wenn der Ochse frisst, frisst die Kuh."

Übersetzung:Lorsque le bœuf mange, la vache mange.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/SIMAGITO
SIMAGITO
  • 22
  • 16
  • 11

"Wenn" ist auch "quand" beim Drüberfahren der gestrichelten Linie. Wurde mir beim Text übersetzen falsch bewertet. Gilt für "wenn" nur "lorsque"? Ich bin unsicher bzw. verwirrt. Danke im Voraus für die Hilfe.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BernhardAu4

Warum kann man nicht schreiben: "..., mange la vache" sondern nur "... la vache mange".

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 764

weil die Wortstellung im Französischen anders ist als im Deutschen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/MathiasHerrmann

"la vache mange" Normalerweise wird die richtige Deklination angezeigt, wenn man auf die Wortübersetzungen schaut. Hier wird aber der Artikel "le" angezeigt, und so habe ich einen Fehler gemacht, obwohl ich erst "la vache" schreiben wollte.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BeatrixEic
BeatrixEic
  • 25
  • 25
  • 322

Wieso ist "si le bœuf mange, mange la vache" falsch ? Wer kann mir helfen

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Pierrebrice

Quand, lorsque und si sind ähnlich, aber nicht genau gleich. Wird die Gleichzeitigkeit zweier Handlungen gemeint, kann nur quand und lorsque verwendet werden. Wenn aber eine Bedingung (Konditionalsatz) vorliegt, muss "si" benutzt werden. Setzt man voraus, dass die Kuh nur frisst, wenn der Ochse frisst, dann ist Deine Übersetzung aus meiner Sicht auch richtig.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Joachim184584

Ich glaube, daß der Satz so lauten muß: "Si le bœuf mange, la vache mange." Deine 2. Satzhälfte ist falsch.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 764

Genau. Diesen satz habe ich nämlich eingegeben und er wurde als korrekt bewertet. Die Wortstellung ist auf Französisch anders als im Deutschen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/HansWurst687535

Si kann man mit falls übersetzten und quand mit wenn. Zwei fast gleiche Wörter allerdings nicht immer austauschbar.

Vor 2 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.