1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Neden bana söylemedin?"

"Neden bana söylemedin?"

Translation:Why did you not tell me?

September 2, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlidaMarcela1

What is the difference between ''why you didn't tell me?'' and '' Why did you not tell me?''


https://www.duolingo.com/profile/Marko195

The first sentence is wrong.


https://www.duolingo.com/profile/juliacooper

(side note, [and you can delete this later], I submitted a report saying to accept my answer, please disregard that, my answer was wrong, hahaha)


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

you don't need to write that, we read the reports and add them if they are correct, it is not like everything reported is added :)


https://www.duolingo.com/profile/alexteel

This sounds like söylemedi to me. Is this just what söylemedin sounds like and I need to learn to tune my ears to it?


https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

I can hear the -n. I would just turn up your speakers or put in earphones :)

I wouldn't say the audio is stellar here, but it is there.


https://www.duolingo.com/profile/alexteel

Teşekkürler


https://www.duolingo.com/profile/peter130790

Why is "did not" incorrect and "didn't" correct?


https://www.duolingo.com/profile/Marko195

Both "did not" & "didn't" are correct but "didn't" is more used.


https://www.duolingo.com/profile/Klaske767381

How do you translate "you didn't tell me why"?


https://www.duolingo.com/profile/ZARAH813

If you are translating "Neden bana söylemedin?" As "Why did you not tell me?" Then what do you translate "Niye bana söylemedin?"

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.