What is the difference between ''why you didn't tell me?'' and '' Why did you not tell me?''
The first sentence is wrong.
(side note, [and you can delete this later], I submitted a report saying to accept my answer, please disregard that, my answer was wrong, hahaha)
you don't need to write that, we read the reports and add them if they are correct, it is not like everything reported is added :)
This sounds like söylemedi to me. Is this just what söylemedin sounds like and I need to learn to tune my ears to it?
I can hear the -n. I would just turn up your speakers or put in earphones :)
I wouldn't say the audio is stellar here, but it is there.
Why is "did not" incorrect and "didn't" correct?
Both "did not" & "didn't" are correct but "didn't" is more used.
How do you translate "you didn't tell me why"?
If you are translating "Neden bana söylemedin?" As "Why did you not tell me?" Then what do you translate "Niye bana söylemedin?"