"Er hat seit gestern nicht gesprochen."

Übersetzung:Il n'a pas parlé depuis hier.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Könnte es sein:

  • Il n'a parlé pas depius hier?

Muss "pas" vor dem Hauptverb benutzt werden?

Die Sätze mit "être" haben eine verschiedene Ordnung.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

ne kommt vor dem Verb (und hier das bedeutet Hilfsverb 'a'), 'pas' kommt nach dem Verb und das participe passé kommt noch nachher. Ein Adverb könnte zwischen 'a' und 'pas' kommen.

"Il n'a presque pas parlé depuis hier"

Mit "être" ist es dasselben. "je suis tombé", "je ne suis pas tombé", "je ne suis presque pas tombé"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Danke :)

Ich glaube, dass ich "a" nicht gemerkt habe.....

Aber ist das Hauptverb nicht "parler"?
"Avoir" ist das Hilfsverb, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

Ah, sorry. Ich meinte Hilfsverb, ja. korrigiert.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.