1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "J'entre dans le restaurant."

"J'entre dans le restaurant."

Traduction :I enter the restaurant.

October 29, 2013

33 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Kzeow

"I enter in the restaurant" est corrigé en enlevant le "in", vous en pensez quoi ?


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

En anglais, normalement on n'utilise pas de préposition avec "enter"

  • I enter the room/restaurant etc

On ne peut pas dire I enter in the....


https://www.duolingo.com/profile/Jack-frost-2.0

Est-ce qu'on peut utiliser (into) à place de (in)?


https://www.duolingo.com/profile/joss475531

Ok. Thanks. But a question ; I am going into the restaurant ?... is it correct ?


https://www.duolingo.com/profile/ThalieMae

Oui, elle est acceptée par DUO ( Nov 2019)


https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

Moi, ils m'ont corrigé mon "I enter in the restaurant" par "I walk in the restaurant"...


https://www.duolingo.com/profile/Jack-frost-2.0

Ça me parait étrange parce que (marcher) dans un restaurant et (entrer) dans une restaurant ce n'est pas la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/ThalieMae

Il faut associer Into avec le verbe qui le précède. "Walk into" signifie littéralement "marcher de l’extérieur vers l’intérieur" ce qui en peut être traduit par entrer.

I walk into the restaurant > je marche de l’extérieur vers l’intérieur du restaurant = J'entre dans le restaurant


https://www.duolingo.com/profile/poizat16

J entre dans le restaurant ou j entre dans la maison.... Quelle est la difference je mets into....c est juste (dans la maison) et faux dans le restaurant !!!


https://www.duolingo.com/profile/ChristineB101855

"I go into the restaurant" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Adrien84174

I go into the restaurant serait une bonne traduction ?


https://www.duolingo.com/profile/cun10009

Pour info les propositions suivantes "I enter...i go into....i walk into..." sont acceptées


https://www.duolingo.com/profile/Mumu1604

to go in signifie bien entrer dans !!!! non ?


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

oui - à mon avis DL devrait l'accepter


https://www.duolingo.com/profile/naimachahid

I go in the restaurant. Est accepté


https://www.duolingo.com/profile/aureliende3

Hub gWqQQs www www sxsq tu vQv ;s bu vu ses SAS v JB tu tu v bisous à tout tout Ghost juin d VW tu un un hub hub*le un hub j ju b BJ bu juin CV vu qq bv juin ya as des


https://www.duolingo.com/profile/ChichoFaci

I write. I enter in the restaurant. .and they haven't accepted it why?!


https://www.duolingo.com/profile/PapyXM

Voir la réponse de puppy7989 à Xmass, juste au-dessus


https://www.duolingo.com/profile/Mick428478

difficile de mettre ( enter ) quand il n'est pas proposé


https://www.duolingo.com/profile/marc153803

?? Et pas "into the restaurant "" ???


https://www.duolingo.com/profile/Lecornec14

Je suis d'accord, il nous exercice à "walk into" et là ce n'est plus bon. J'avoue que c'est un peu dėroutant !


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

pourquoi là ,on me mets pas i walk into?????


https://www.duolingo.com/profile/ThalieMae

"I enter , I walk into , I go into "veulent tous les trois dire " entrer" et sont acceptés par DUO


https://www.duolingo.com/profile/khadijaabd522465

I walk into the restaurant


https://www.duolingo.com/profile/dupuis95352

il me semble une erreur i walk je marche ?


https://www.duolingo.com/profile/Jane821964

"I enter into the restaurant" est bon anglais. "I enter the restaurant" est plus commun. Je viens de le signaler


https://www.duolingo.com/profile/Mclaelle

Enter into ne se traduit'il pas plutôt par Participer, Commencer ?? Entrer mais pas de manière physique ?

I enter into the chess tournament this year.

It is a complex discussion and I do not want to enter into it now.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.