Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie isst den Apfel."

Übersetzung:Ella se come la manzana.

Vor 3 Jahren

32 Kommentare


https://www.duolingo.com/ReneHolzer

Kann hier jemand aufklären, wie es sich in diesem Beispiel mit dem reflexiven(?) "se" verhält? Aus den untenstehende Kommentaren geht das nicht klar hervor.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JensB3

Wo ist der unterschied in der Bedeutung bei Ella come la manzana. und Ella se come la manzana.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Es gibt keinen Untershied zwischen "X come" und "X se come" in diesem Satz.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pepemein

Weshalb sollte comer reflexiv sein, Ist das ein Unterschied zu Europa?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ibrahim230607

Eigentlich kein Unterschied, nur das Pronomen wird betont, also extra hervorgehoben.

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/Petra311722

Also ich fange ja gerad hier an und arbeite mich fleissig durch. Habe gestern die Apfel und essen Geschichte durch. Da ging es nur um Ella come una oder la manzana. Das se ist einfach neu. Sagt man dan im Spanischen ich esse selbst einen Apfel?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Luz-de-la-luna
Luz-de-la-luna
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3

Dann würde ich eher "yo mismo" einsetzen. Das wäre dann tatsächlich ich selbst, bzw. würde das ich nochmals betonen. Und das se ist entweder ein reflexifes Pronomen (wie in ducharSE = sich duschen) oder es drückt ein allgemeines man aus (Cómo se dice ...? = Wie sagt man ...?) zumindest soweit ich das mal gelernt habe. Ich hoffe das hat dich jetzt nicht zu sehr verwirrt und restlos alle Klarheiten beseitigt :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Pepemein

Vielleicht heißt es ja auch 'zu sich nehmen'. Dann würde es Sinn machen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Andrea907531
Andrea907531
  • 20
  • 10
  • 6
  • 5
  • 2
  • 193

Ja ich habe du übung schon 4 Kronen durch und plötzlich ist die Lösung mit se ????

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreitalein

wieso stimmt "Ella come una manzana" nicht? Sonst müsste man übersetzen, Sie isst den Apfel.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1225

"Sie isst den Apfel." steht ja auch da. ;-)

"Ella come una manzana." würde "Sie isst einen Apfel." heissen. Diese Übersetzung wird aber nicht gefragt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Bianca249835

Oh, genau das hatte ich auch falsch gelesen. Holzauge sei wachsam ^^' Danke für die Aufklärung.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Sandy822396

Genau habe ich auch gemeint

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/Srimaanya

Kann mir das jemand erklären bitte wäre sehr toll

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Niklas509242

Ich soll eins von 3 sachen aussuchen aber es werden alle als falsch eingestuft und werde immer weiter zurück geworfen..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1225

Du sollst auch nicht den einen richtigen Satz raussuchen, sondern ALLE richtigen Sätze ankreuzen. Es kann also auch sein, dass zwei oder gar alle drei der gezeigten Sätze richtig sind.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tani449034

Alle drei antworten sind falsch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ixmel_me

Was ist dieses "se" und wann muss ich das setzen?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/finnia12

Se ersetzt la niña , damit man das nicht nochmal schreiben muss. Dies wurde davor immer mit Ella gemacht ,das ist nicht falsch ,wird allerdings nicht verwendet. Ich musste mich davor zurück halten dies zu schreiben,bin allerdings verwundert,warum es auf einmal verwendet wird

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ellifitz

warum stimmt come la manzana

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Daalianer
Daalianer
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12

Weil man das Subjekt in dem Fall weglassen kann, wenn es klar ist, um wen es sich handelt. Man kann auch statt "Nosotros comemos la manzana." nur "Comemos la manzana." sagen. (= "Wir essen den Apfel.") Bei "comemos" ist es klar, dass es nur "wir" sein können. Bei "come" kann es "Ella", "Él" oder "Usted" sein, darum sollte man dann auch das Subjekt verwenden, wenn sonst nicht klar ist, wer gemeint ist.

Vielleicht könnte ja noch ein Spanisch-Experte genau erklären, wann man das "Nosotros/Nosotras" braucht und wann man es weglassen kann.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pepemein

Im Spanischen geht das so: 'Nosotros comemos la cena. Hier geht es um eine Gruppe von männlichen Personen bzw. die Gruppe kann auch gemischt sein. Sobald nur eine männliche Person am Abendessen teilnimmt, wird immer nosotros verwendet. Für eine reine Gruppe von Frauen oder Mädchen wird nosotras verwendet. Dies gilt für alle Personalpronomen.

Da die Verben im Spanischen eindeutige Konjugationsendungen erhalten, können die Pronomen weggelassen werden. Aus dem Zusammenhang eines Satzes lässt sich erkennen, um welches Pronomen es geht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Rickcap90

...würde wörtlich übersetzt heißen: "Sie isst sich einen Apfel" ist aber beides richtig!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pepemein

Ich habe mich noch nie einen Apfel essen sehen. Ich esse einen Apfel. - Come la manzana. Alles Andere ist falsch!

comerse = einverleiben, abfressen, abessen.

Also entweder usted come (Sie isst) oder se come (man isst). Beides Zusammen ist falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Luz-de-la-luna
Luz-de-la-luna
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3

Würde ich auch sagen, aber ich habe gerade im Pons nachgeschaut, da steht das auch als Beispiel drin (in der Onlineversion). Als Lemma comerse wird dort (auf)essen angeführt und drunter das Beispiel me como una manzana - ich esse einen Apfel. Vielleicht ist das so zu verstehen, dass sowohl die reflexive als auch die nichtreflexive Form "Sie isst einen Apfel" heißt, wobei in der reflexiven die Intention dahintersteht, dass der Apfel komplett gegessen wird. Was anderes kann ich mir auch nicht ableiten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/NonoSchatz

komisch. Wieso ist das so. aber ich glaube es funktionieren einfach beide Varianten .

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kim778990

Warum ned la

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FlowForce

Was das aller

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MineMokhlis

Ich verstehe immer noch nicht, was es mit se auf sich hat.

schon mal Danke im Voraus

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sabrahahn

Das ist eine form fur duw zeit Gegenwart (jetzt)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Pepemein

Etwa so ähnlich wie 'I am eating an apple.'?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Luz-de-la-luna
Luz-de-la-luna
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3

Naja das wäre eher "Yo estoy comiendo una manzana" (Ich esse jetzt gerade einen Apfel/Ich bin unmittelbar dabei einen Apfel zu essen). Habe ich zumindest irgendwann mal so gelernt. Es heißt dann auch wie im Englischen "el gerundio". Das hat mit dem Reflexivpronomen erstmal nichts zu schaffen.

Vor 2 Jahren