"Ce n'est pas le but, mais la façon qui importe."

Übersetzung:Nicht das Ziel, sondern die Art ist wichtig.

9/3/2015, 8:20:47 AM

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Franculino87

"Das ist nicht das Ziel ..." sollte ebenfalls korrekt sein

9/3/2015, 8:20:47 AM

https://www.duolingo.com/aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

Dann musste man aber sagen "es ist nicht das Ziel, sondern die Art, die wichtig ist", oder?

9/4/2015, 4:53:08 PM

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 6
  • 2

Ich glaub' schon! Sagt man nicht auf Französisch " ce n'est pas le but qui importe, mais la manière"?

3/11/2018, 8:51:25 PM

https://www.duolingo.com/Sophie413148
  • 19
  • 14
  • 7
  • 115

Also ich finde es toll, auf diese lockere Art und Weise lernen zu können. Der Satz auch okay!

12/21/2018, 2:17:22 PM
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.