https://www.duolingo.com/Radiator

"Bevo la mia zuppa."

January 2, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/Radiator

Don't they say they eat soup in Italy instead of drinking it?

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/christopher

"Zuppa" is a liquid or semi-liquid. It's not stew or chowder or even minestrone. Therefore, you drink a liquid. Few people, even in English, would try to say that we eat broth. "Eat" and "consume" have been equated in English, and they should not be.

February 8, 2013

https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

Are you sure, Christopher? I did a quick Google search, and it seems you actually say "mangiare la zuppa". That doesn't surprise me at all, that's how you say it in Portuguese also. I think you're trying to apply English rules here.

February 9, 2013

https://www.duolingo.com/christopher

I've been living in Italy for the last two years and half years.

February 11, 2013

https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

Oh, OK then.

February 17, 2013

https://www.duolingo.com/TiagoMoita_PT

I think so. Anyone who can tell for sure?

January 8, 2013

https://www.duolingo.com/ravjeremy

But I would never say I was "drinking" soup. I think this is an incorrect translation. In English, we "eat" soup (though it doesn't "make sense") or, to stay closer to the Italian, we "sip" soup.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/Deus_Mortiis

It's really weird because in English you would say I am having soup as opposed to eating or drinking it

July 6, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.