Translation:My house is made of wood.
"My house is van oud", yep, I'm really not bright.
I think in the UK 'timber' instead of 'wood' would be acceptable?
Not just the UK.
Why would "my house is built of wood" not be accepted?
Built adds a whole new meaning to the sentence.
A German will say "mein Haus ist aus Holz". Would it be also in dutch correct to use uit instead of van?