"Já jsem člověk."

Překlad:I am human.

September 3, 2015

16 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/ZdenkaRyba

Tak co tedy? I am human nebo I am a human? Uznava obě.


https://www.duolingo.com/profile/Standa_3333

Jde o to taky, že když jsem přeložil tuto vetu s "a", tak mi to neuznalo a o dva klepnutí enter dále mám na vybranou ze tří možností tu správnou bez "a".


https://www.duolingo.com/profile/TaNlGA

Aha chapu :) . Pridavne bez a , podstatne s a. Jenze my nevime kdy maji na mysli jsem humanni a kdy jsem člověk


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Sice říkáme Španělé, tak jako například Rusové, dokonce "Bývali Čechové statní to jonáci..." ale proč není možné tyto věty například označit hvězdičkou, by tuzemec byl upozorněn na téměř idiomatickou vazbu. V každém případě ale díky "jgstcd"za upozornění.


https://www.duolingo.com/profile/PIPINECCCC

Proč nemohu použít: I am person., když neznám kontext?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Bez clenu neurciteho to nejde, protoze "person" je pocitatelne podstatne jmeno.


https://www.duolingo.com/profile/petra.prostejov

Human je nepočitatelné, proto bez členu?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Human" je tady pridavne jmeno. Pocitatelnost se tyka jenom podstatnych jmen.


https://www.duolingo.com/profile/petra.prostejov

Kdyby to bylo přídavné jméno, muselo by to být "jsem lidský". Jestliže je tu human jako člověk, tak člověk je podstatné jméno a nedokážu si představit, jakým způsobem by se mohlo stát jménem přídavným. Nebo to myslíte tak, že "human" prostě v angličtině je vždycky přídavné jméno (lidský), jen my si to do češtiny překládáme podstatným jménem člověk?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Human" muze byt jak pridavne jmeno tak podstatne. Tady je pridavne. Prekladat doslovne nedava tady smysl. Anglictina v takove situace dava prednost pridavnym jmenum a cestina podstatnym. Podobne je to s narodnostmi. My rikame "they are Spanish" a ne "they are spaniards", zatimco vy rikate "oni jsou španělové" a ne "oni jsou španĕlští". Je nutno respektovat zvyklosti ciziho jazyku. Jinak nemluvite cizim jazykem nybrz vlastnim jazykem cizimi slovy.


https://www.duolingo.com/profile/Pavlik52902

Ja bych myslel ze I am human je ja jsem lidsky. A I am a human je ja jsem clovek. Je li to jinak,pak to nechapu


https://www.duolingo.com/profile/RozlieSmtk

I am person.

Špatně?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ano, chybí vám tam člen neurčitý, person je podstatné jméno, ne jméno přídavné


https://www.duolingo.com/profile/maxicek2

I am a human mi neuznal


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

přidejte screenshot

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.