"On Thursday I always eat in the same restaurant."

Translation:Ĵaŭde mi ĉiam manĝas en la sama restoracio.

September 3, 2015

This discussion is locked.


Did anyone else write "ĵaŭdon" because the exercise didn't say "On Thursdays"?


Yes. In English we would add the 's' to indicate that the action happens repeatedly. I got it wrong as well.


can't i use Ĵaŭdon here instead of Ĵaŭde


Ĵaŭde is the form of Ĵaŭdo that signifies something done repeatedly, every week on that day. I drink beer every Thursday - Ĵaŭde mi trinkas bieron.


Why can't I use "restoracion" here?


I believe this is because after prepositions, such as "en", the accusative case (the -n) is not used. See the Notes at the start of the lesson on the accusative: "The noun following a preposition normally takes a simple -o ending (-oj in the plural). Other endings will be explained later. For example: La virino estas en la kafejo. The woman is in the café."


This took me five tries because I can't spell.


"Ĵaŭde mi ĉiam manĝas en la restoracio sama" is not accepted. Surely it doesn't matter that I put the "sama" after the noun?


That has happened to me before. I find it odd too, especially for a language that doesn't have a rigid word order. I reported it.


But.... the Tips and Notes do address this. Usually the adjective comes before the noun - unless there's "special emphasis". There's no special emphasis here.


I always mistake Thursday and Tuesday in english... So annoying...


Well, even though I consider Tuesday the third day of the week, if you do count Monday first you can associate Tuesday with "two"-sday, which would be especially effective using Salivanto's finger counting method.


Thinking of it, i think i saw such a trick in a post on 9GAG or something, time ago. It might even work, but i forgot it


I mix up mardo and merkredo ... and dimanĉo and Dienstag (German)

I sometimes will recite the days while I count on my fingers.


To me the problem would still there: even by starting from monday, i keep confusing the two because tuesday sounds more like the 4th day to me. If the course was not in english i would always get the esperanto days right


When I look at my hand, I see a calendar. Sunday and Saturday are hovering in the air next to my hand. So I say "lundo mardo merkredo" and end upon my middle finger -- which is the middle day. Do you have trouble saying the days in order? If not, then my method might help. If so, then maybe you need to drill a bit till you can.

Either way, sorry for your frustration - and good luck.


Anyway, why are all the days of the week in esperanto from french except for sabato that is from italian?

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.