I thought you would only add the "a ella or a él" for clarificication when there is an IO in the sentence and in that case it would be le not la. So why is there "a ella" in there? Just confused . thanks.
The Spanish phrase contains no explicit or implicit reference to "from", so the translation you offer doesn't match the phrase. You would expect something like "He oído de ella" or "Yo he oído de ella" for "I have heard from her".