1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Hola, buenas noches."

"Hola, buenas noches."

Übersetzung:Hallo, guten Abend.

September 3, 2015

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/abidibladiduda

direkt übersetzt sieht das richtig aus, aber "hallo, gute nacht"? wenn das eine grußformel für abends/nachts ist sollte das nur mit "guten abend" übersetzt werden. "hallo, gute nacht" sagt wirklich niemand und "gute nacht" ist keine grußformel. vielleicht versteh ichs auch einfach nur nicht.


https://www.duolingo.com/profile/FitnessWarrior

Im spanischen teilt man den Tag nicht so ein wie wir es tun.

Vor 12 Uhr nutzt man "buenos días" für "guten Morgen (guten Tag)" Ab 12 Uhr "buenas tardes" für "guten Nachmittag (Abend)" und wenn es dunkel ist "buenas noches" für "guten Abend/gute Nacht"

Wenn man es also wortwörtlich übersetzt, klingt es komisch, da die Semantik im spanischen etwas anders ist.


https://www.duolingo.com/profile/Inge452707

Es kann kaum Sinn der Sache sein wörtlich zu übersetzen. Das ergäbe bei der deutschen Übersetzung eine sehr amüsante Grammatik.

Sinn ist es doch zu lernen gutes Spanisch in gutes Deutsch zu übersetzen und andersrum. Nachdem der Grüßende hier offensichtlich ankommt und nicht geht, wäre das im Deutschen: "guten Abend", egal ob in Spanien "gute Nacht" gesagt wird.


https://www.duolingo.com/profile/HinterDir

Ich finde das auch unsinnig, weil man Hallo eher zum Gruß benutzt und Guten Nacht eher zum Abschied


https://www.duolingo.com/profile/Angelika586244

Ich bin auch der Meinung, dass man da beides sagen kann, entweder buenos días oder buenos noches - das ist aus der Übung nicht ersichtlich ob man Tag oder Nacht (Abend) meint


https://www.duolingo.com/profile/Goonthy

So wie ich das aus der Antwort von galletarodeanda verstanden hab, heißt es hier noches, weil davor "buenas" steht. Bei dias würde man "buenos" sagen. buenas noches, buenos dias


https://www.duolingo.com/profile/ashesbloom

El dia ist männlich, la noche ist weiblich das adjektiv richtet sich nach dem Geschlecht der Substantivs auf das es Bezug nimmt. Also buenos dias, buenas noches. So hab ich das verstanden.


https://www.duolingo.com/profile/burrak55

Es kann nicht "buenas días" sein, weil "el día" männlich ist. Da im vorgegeben satzteil "buenas" und nicht "buenos" steht, passt auf grund des genus "días" nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Irmina858867

"Hallo, guten Abend" wurde bei mir anerkannt und so begrüßen sich die Spanier abends auch.


https://www.duolingo.com/profile/agopdium

Groß und Kleinschreibung sollte nicht als fehler gewertet werden!


https://www.duolingo.com/profile/Hannes302997

"Hallo, gute Nacht" ist aber einfach schöner.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Gute es "gute" (con minúscula) ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/2v7Qmt6J

Sí tienes razón : gute Nacht


https://www.duolingo.com/profile/Seora530035

Warum ist das mikro aus ?!?!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Diese Frage kann dir Duolingo nicht beantworten? Vielleicht hast du es versehentlich abgeschaltet?!


https://www.duolingo.com/profile/Esoterraniac

Ich komme mit "nos" und "nas" immer durcheinander. In diesem Fall "Hola, buenas noches" richtig blöd zu bestimmen, denn "der Abend", müsste also eher "buenos" sein, aber "die Nacht" wiederum "buenas".. Verwirrend!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Da besteht das Problem, dass es auch "la tarde = der Abend" heißt, demzufolge muss es auch "buenas tardes" sein. Man wünscht eben idiomatisch nicht nur einen einzigen guten Abend bzw. nicht eine einzige gute Nacht, sondern gleich mehrere.

Verwandte Diskussionen

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.