how many secretaries does a translator need? :)
They need 200 kilograms of secretaries. A hundred is not enough.
Enough to change a lightbulb should it burn out.
Is a female secretary a sekretarino or a sekretariino ?
why is it not multaj de tradukistoj or multaj de la tradukistoj?
The prepositions don't really add anything necessary.
I wrote interpreters instead of translators. is there a separate word for them?
Different job, different name ;)
Correct me if I'm wrong, but an interpreter's job would be slightly more involved than a translator's, ĉu ne?
Mi bezonas tradukiston!
Mi bezonas sekretariojn traduki por mi.
It sounds like "tradukiste".
I have heard that there can be several recordings of the same sentence. At least the one attached to this discussion sounds ok.