"Die Ente geht zu der Katze."

Übersetzung:Le canard va vers le chat.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

warum nicht "chez"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SamHargreaves

Hat irgendjemand eine Antwort für diese Frage?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/cojonimo
  • 25
  • 10
  • 20

Kann man nicht sagen "Le canard va au chat"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sabine566953

Das hätte ich auch gerne gewusst...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/maren362681

Wäre auch meine Antwort gewesen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/flutti13

Das dachte ichauch

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Carina756868
  • 21
  • 10
  • 9
  • 4
  • 41

warum nicht "jusqu'à" ?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Kami55368

Ich glaube, er meinte "à".

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/theshadog
  • 25
  • 20
  • 12
  • 4

Warum nicht a?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

"a" heißt haben (in der dritten Person)

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.