Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"No, they do not have babies."

Překlad:Ne, nemají miminka.

0
před 2 roky

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/MilanRybar

Mimina sú predsa tiež deti. Je nutné to až takto rozlišovať?

4
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Jsou take obratlovci, ale nebudem prece uznat preklad "Ne, nemají obratlovce". Proc bychom meli pak brat "Ne, nemají děti"?

-3
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jablicko19

baby není jen mimino, ale i dítě. Mimino je an infant.

3
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Baby" je jenom "mimino". Mezi "baby" a "infant" neni vyznamovy rozdil, jenom nepatrny rozdil v urovni formality.

-3
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jablicko19

Dobře, ale proč tedy neuzná překlad dítě, což je správně ?

2
před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Protože to správně není, jak už ostatně bylo řečeno. They do not have babies, but they have ten children.

-1
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jablicko19

To není pravda, baby je malé ditě. Je to i ve slovníku. Takže to není jen malé mimino.

0
před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Jenže vy sem tlačíte dítě, ne "malé dítě".

0
před 2 roky

https://www.duolingo.com/jablicko19

Navíc ta věta byla They do not have babies. Nic k tomu dál. To si pletete cvičení. Kdyby byla they do not have babies, but they have ten children, tak jak píšete teď, tak by měnilo význam věty.

0
před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Nepletu si cvičení. They do not have babies prostě neznamená, že jsou bezdětní, kdežto Nemají děti ten význam má. Ale nechcete-li to pochopit, nedá se dělat vůbec nic.

-1
před 2 roky

https://www.duolingo.com/bonbbonek

Proc mi to neuznalo "Ne, oni nemaji deti"? Nikdo nerekne cesky "oni nemaji mimina"

2
před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 278

Protoze mate prekladat, co je v anglicke vete a ne rozmyslet, zda by to nekdo rekl. Gramaticky cesky je to spravne. Muzete se klidne ptat na detskem oddeleni v nemocnici, zda tam maji mimina nebo deti od urciteho veku. Ne, nemaji mimina. Ty jsou na kojeneckem oddeleni

-1
před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Minulý čas by byl: ,,They did not have babies." ? Věta: ,,They do not had babies." asi nemá výzam/smysl, že?

0
před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 278

Presne tak

0
před 2 roky