"Non ho nessun vero amico."
Translation:I do not have any real friends.
141 CommentsThis discussion is locked.
564
So let's be happy 'cause "gli insetti sono" "nel burro" and "sotto formaggio" and not in dead bodies at the wedding
223
If amico is masculine singlular on its own, why does it become masculine plural when you add nessun in front of it? Shouldn't it be "nessun vero amici"?
2094
Similarly, I think of nessun as "a single". In English, you could say, "I do not have a single true friend." That keeps the noun singular. Although, Duolingo does not accept "a single" in all instances.
I find the usage notes for "nessuno" in Wiktionary helpful to my understanding that "nessuno" is a "singulare tantum"; it has no plural form, and it is used with singular verbs.
--- quote ---
The adjectival form has no plural form and is therefore only used with singular nouns. The pronoun is also a singulare tantum.
Before any grammatically connected word not beginning with s + consonant, cn, gn, pn, ps, x, or z, the masculine form nessuno changes into the apocopic form nessun, while the feminine form nessuna becomes nessun' before vowels:
nessun dolore
― no pain
nessun amico
― no friends
nessun'amica
― no (female) friends
nessun altro
― nobody else
--- unquote ---
https://en.wiktionary.org/wiki/nessuno
Translations:
• Non ho nessun vero amico.
• {lit: I have not any real friend. }
• [ I do not have any real friends. ]
:) KK
dicembre 2019
I put 'I do not have a true friend' and was marked wrong with the answer given as 'I do not have 1 true friend' and I'm having trouble spotting the difference, although I notice the Italian I was trying to translate did not mention uno vero amico. The alternative translation given of 'any true friends' is plural i.e. amici....
381
"Alcuno" becomes "alcun" when is followed by the noun (in this instance, the adjective of the noun) he refers to ;)
761
Here in America you'd probably say "I don't have any...", but those are also correct, perhaps they're a bit more formal.
786
i do not have any real friends./ i do not have any true friends. accepted on 17 Gennaio 2020.
863
So NOW we discover a deeper truth! Merely two sentences ago this guy had calls coming in from various women everyday. Now, I guess I know why he does this.
This reminds me of the song "Tears of a Clown"
40
So if you need "Non" with nessun to mean "not any," how come "Nessun dorma" means "no one sleeps"? Shouldn't Calaf be singing "nessun non dorma?"
761
This is a good example of a reason why I abandoned my life-long desire to learn Italian. Even though I am the son of Italian immigrants, I have switched to Spanish which I find to be much more simple and logical.
566
Is it not supposed to be singular? Amico? Still I got it wrong because of the the translation in English as, I do not have any real friend.....Duolingo says it has to be friends....
here are links with the answer to your question:
https://forum.duolingo.com/comment/103397?comment_id=51312595
https://forum.duolingo.com/comment/103397?comment_id=30315941