1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Mannen har flere belter."

"Mannen har flere belter."

Translation:The man has several belts.

September 4, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CrimsonIndustry

Is there a reason why "many" isn't accepted instead of "several" belts?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

flere = several, multiple, more
mange = many


https://www.duolingo.com/profile/CrimsonIndustry

Is it just a matter of specific word choice in this sentence (as in, can they be used interchangeably if it wasn't asking for flere/several)? In English, from what I've experienced, people do not often make the distinction between many and several.


https://www.duolingo.com/profile/coolcats4

I agree, people do not make the distinction between many and several.


https://www.duolingo.com/profile/LaundryLou

Many is more than several. I have many cats, 10 or more, I have several cats, 3 to 5, I have a few cats 2 or 3.


https://www.duolingo.com/profile/Blue_Hippo

That depends on where you are from. Where I lived, many and several can basically be used as synonyms.


https://www.duolingo.com/profile/mithrandre

Anyone here knows if this "flere" has the same usage from the german "viele"?


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

It's closer to "mehrere." "Viele" would be "mange."


https://www.duolingo.com/profile/GintarasAn1

Would "a few" be really a wrobg answer?


https://www.duolingo.com/profile/AndreasWitnstein

That would be «Mannen har belter.»

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.