"Your books are as interesting as ever."

Překlad:Tvé knihy jsou tak zajímavé jako vždy.

September 4, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Frantiek448400

Tvé knihy jsou zajimave jako vzdy by byl lepsi preklad


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce.

https://forum.duolingo.com/comment/35091886

Je mimo jiné uznáváno: "[Tvé/Vaše/Tvoje] [knihy/knížky] jsou zajímavé, jako vždy[/cky]."


https://www.duolingo.com/profile/Karel_Anta

Vzhledem k tomu, že se touto větou procvičuje vazba "as...as", tedy "tak...jako", je ten originální překlad absolutně přesný.


https://www.duolingo.com/profile/Anna343679

"Tvé knihy jsou jako vždy tak zajímavé" nelze?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Samotné as sice znamená jak, jako. Pokud se použije ve vazbě dvakrát za sebou, znamená “tak…jak”. Uprostřed je většinou přídavné jméno nebo příslovce. Použít lze například při porovnávání.

Více třeba zde: https://www.helpforenglish.cz/article/2021022001-vazba-as-as

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.