"There is a cat under the bed."

Traducción:Hay un gato debajo de la cama.

Hace 6 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/FlorindaCh1

Hay un gato debajo de la cama

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RalkaiShagtten

Realmente no es lo mismo. "Abajo" indica un lugar (por así decirlo), mientras que "debajo" indica la posición de algo con respecto algo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/karen-viviana

Yo escribí alla esta un gato bajo la cama? Por qué esta mal ? There no significa: hay, allá, allí?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/karolinabg1

There significa hay

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carlos-rmz

Hay un gato abajo de la cama tambien deberian darla por buena :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xusdeejay

Porque " There is..." no puede ser " Ahí/ Alli esta..." ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alexpaulsk8

Porqué usa el IS? No pude ser There a cat under the bed?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/FunesTK

'There is' significa 'Hay'

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/german.loa1

gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alied3

Porque corrigen gato a gata si en la oracion no estipulan si es femenino o masculino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CrisArias3

¿Por qué es incorrecto emplear debajo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/andre37

hay un gato bajo la cama, esta puro in chando oo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/belladurmiente

creo que las dos contestaciones -hay un gato debajo de la cama y hay un gato abjo de la cama- son correctas. que no?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/teresagirado

aca en ARgentina decimos abajo como "debajo" también

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/julian737264

Es HAY UN GATO DEBAJO DE LA CAMA

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ruso84234

Hay un gato debajo de la cama

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.