"Naše klobouky"
Překlad:Our hats
5 komentářůTato diskuse je zamčená.
588
proč víc jak polovina lekce uči jen klobouky, ostatní oblečení téměř vypadlo a je jeho psaní a výslovnost značně rozdílnější
My nemame na to, co v lekci dostanete za slova uplne vliv. Duolingo uci od vseho vzdy trochu a zameruje se spise na celkove pojeti a gramatiku. Najit si ve slovniku, jak se reknou ponozky nebo satek a zamenit ve vete za klobouk uz neni takovy problem.
Nerozumim, jak je psani klobuku rozdilna. Hat je hat a jinak se nepise a vzhledem k tomu, ze to vyslovuje robot, tak ani nevyslovuje. Co jste tim myslela.
K tomu co uz psal kacenka dodam jenom poznamku, ze tahle lekce ma jenom ctyri slova. Duo nepovoluje vic nez devet v jedne lekci. Ctyri je lehce podprumerny pocet. Pripadne duvodu proc jich neni vic tezko zjistime, protoze z tech puvodnich vyvojaru nikdo nezustal. Pridat nova slova do kurzu uz nelze, i kdyz duo slibuje ze "tree versioning" to umoznuje.