Hvor mange møbler står det i huset?
Was wrong, but intuitively sounds right to me :)
why do they omit the word PIECES in the translation?
"Furniture" is an uncountable noun in English, but the Norwegian equivalent is a countable noun. This means that we don't need to talk of 'pieces of' furniture in Norwegian; we simply use the plural form of the noun.
MANGE TAKK, DELICIAE
Bare hyggelig! :)
I think i finally realized when to use ''hvor'' for ''hvordan'', whenever you have an adjective after the question word use ''hvor''. Ex: (This sentence), and Hvor gammel er du, Hvor sulten er du.
That's right, you would use "hvor" for "how" when it's followed by an adjective or an adverb.
"How" translates to...
Would another verb make sense here, such as ligger, står, er?
Møble = meuble in french (same pronounciation)