1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You said those two words."

"You said those two words."

Překlad:Ty jsi řekl ta dvě slova.

September 4, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Tamta není správně česky!!!!!!!!Proto by překlad s tímto slovem neměl být používán!


https://www.duolingo.com/profile/matkaivana

Tamten, tamta, tamto, tamti- jsou ceska ukazovaci zajmena


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Tamten, tamti ano. Tamto, tamta jazyková příručka Ústavu pro jazyk český neuznává: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=tamten_2&ref=tamten_3


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Rozkliknete si v tom odkazu SSČ a SSJČ. Jsou tam uváděny všechny osoby.


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Díky za upozornění na ty dva další odkazy, které jsem primárně nerozkliknul a tak se omlouvám za nesprávnou argumentaci.Dávám lingot


https://www.duolingo.com/profile/Stanislave7

tato dvě slova" je podľa mňa tiež prijateľná možnosť, niesom síce učiteľ češtiny ale google to povedal tiež


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Kurz rozlišuje "these" = "tato/tyto/..." a "those" = "ta/tamta/ty/..." Je tam rozdíl v konkrétnosti. Ano, občas to jde zaměnit, ale zdaleka ne vždy a protože "these" se rozhodně nerovná "those", tak trváme na rozlišení i v češtině.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Pak nerozumím, proč nebyla přijata odpověď: "Řekl jsi dvě slova." V ČJ není nutné vždy použít ukazovací zájmeno, a toto je ten případ. Jinak lépe česky by pak bylo: "Řekl jsi tato dvě slova."


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

V téhle větě je those a to se překládá jako ta, tamta. Myslím, že ukazovací zájmena se překládají vždy. Co se nemusí překládat je člen určitý the. Řekl jsi dvě slova=You said two words. Řekl jsi tato dvě slova=You said these two words.


https://www.duolingo.com/profile/Lexa917248

kdy se používá say v. tell ?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.