Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Was trinken Männer?"

Übersetzung:¿Qué beben los hombres?

Vor 3 Jahren

34 Kommentare


https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1879

Im Spanischen werden auch allgemeine Formulierungen meist mit einem bestimmten Artikel ausgedrückt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MetallkillerXBL

Ich finde die Version ohne Artikel sollte trotzdem auch stimmen, immerhin steht es auf Deutsch ohne Artikel da.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Leni815070

Sehe ich auch so, auf Spanisch stimmt es auch ohne

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Holger112448
Holger112448
  • 21
  • 10
  • 2
  • 131

Außerdem ist duolingo sonst bei Artikeln sehr penibel, selbst wenn sie im allgemeinen Sprachgebrauch des übersetzten nahezu ungebräuchlich sind. Bsp: Como la cena - Ich esse DAS Mittagessen. Dort ist es ohne Artikel auch falsch

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/albertoPar767270

la cena ist das Abendessen.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Gitte779349

Dem stimme ich voll zu

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/steph_111
steph_111
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Was bedeutet "meist"? Ist "Que beben hombres" für "Was trinken Männer" wirklich falsch oder lediglich unüblich? Dann sollte es nämlich trotzdem akzeptiert werden!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/singbera
singbera
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Danke für den Hinweis!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MartinHiltl

Muss es hier nicht: "Was trinken die Männer" heißen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/singbera
singbera
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Warum muss hier "los" stehen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/joen236186

Es ist doch ein Unterschied zwischen 'was trinken Maenner' und ' was trinken die Maenner' . wieso gibt es so viele Fehler? Und kaum Korrekturen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 158

Siehe den Hinweis von FrankySka: Es geht darum zu lernen, dass - anders als im Deutschen - im Spanischen (und anderen lateinischen Sprachen) allgemeine Aussagen einen bestimmten Artikel tragen. Los hombres sind in dieser Übung eben nicht die Männer, sondern Männer allgemein, also eigentlich alle. Tatsächlich lässt sich kaum unterscheiden zwischen "Was trinken Männer" und "was trinken die Männer". Um es klar auszudrücken kannst du die zweite Variante auf Spanisch z.B. mit qué toman esos hombres/nuestros hombres o.ä. übersetzen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Sokrates343631

Wo genau ist da der Unterschied?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/antarktis99

Heisst "tomar" auch trinken?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sahni33

"tomar" heißt eigentlich "nehmen" und "etwas zu sich nehmen" und wird sowohl als Synonym für "essen" als auch "trinken" verwendet...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sven444370

Eine Argentinierin sagte mir, dass "tomar" so viel heißt wie "Alkohol trinken".

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 158

In Kolumbien wird für Trinken ausschliesslich tomar verwenden. Beber ist offenbar mehr in Spanien gebräuchlich.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Lieblingspapi

Manchmal muss man einfach mal drüber stehen und mit einem Auge zwinkern und sich denken "ja,ja"

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Sokrates343631

Na ja ich will halt was lernen!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Jogi250128

Einfach nicht klar strukturiert

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Was ist hier der Unterschied, wenn es in einem anderen Satz los gatos mit Katzen übersetzt wird? Hier, wo nur Männer im Satz steht wird los hombres verlangt!!!?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Gerd11416

Zu viele Fehler und immer das gleiche

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Uschi333758

Warum sind nicht beide Antworten richtig ?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/albertoPar767270

der Satz hat eine andere Bedeutung wenn ich sage was trinken die Männer.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/KaiNothdur

Wieso jetzt plötzlich "toman" statt "beben". "Beben" steht nicht zur Auswahl. Das verstehe ich nicht.

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 158

tomar ist eigentlich nehmen. Aber in Süd- und Mittelamerika wird beber kaum verwendet. Stattdessen wird tomar auch für trinken genutzt. Duolingo akzeptiert soviel ich weiss meistens beide Varianten.

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/KaiNothdur

¡Aha, Gracias!

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/Borgi7
Borgi7
  • 25
  • 647

Auch ohne Artikel richtig

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Borgi7
Borgi7
  • 25
  • 647

Auch ohne Artikel richtig

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Kiki171908

Los ist der Artikel für eine "männliche" Mehrzahl. El hombre Los Hombres La Mujere Las mujeres

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Schaffell

Der Kurs bietet einfach keine richtige Sprachvermittlung. Kaufen werde ich ihn nicht.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/PinkUnicornx3

Ich habe deine Kommentare schon öfter gelesen. Vielleicht liegt es einfach an dir?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/DominikReinold

Solltest du etwas kaufen wollen, bist du hier eh nicht richtig!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Perlenkaktus

Dann lass es! Und erspar uns bitte deine Kommentare!

Vor 2 Monaten