"Come to my place at eight!"

Překlad:Přijď ke mně domů v osm!

September 4, 2015

20 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/JardaV28

Co třeba-Přijď na mé místo.

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lena934519

place-domů???serious ?

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Znamena to i 'misto', ale ve spojeni 'my place, your place, their place' to znamena 'u mne, u tebe, u nich' neboli u mne doma.

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/honzaba

my place může být bez konkrétního kontextu určitě přeloženo jako moje místo

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

to my place = ke mně domů ????

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ano. jiz je to vysvetleno vyse v diskuzi. Ctete jiz existujici prispevky, nez se zeptate na totez

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LZt9pqgI

nebylo by vhodnější : Come to my house ???

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JanLyko
Mod
  • 71

Pozvat "to my place" můžete, i když jde o garsonku.

Když si pozvete rande "to my house" a ukáže se, že jde o garsonku, tak budete za podvodníka.

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/knihomoll

bazírování na správném mě/mně mi tady připadá zbytečné, stačilo by v popisku upozornit na chybu a odpověď uznat.

February 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

ale no tak..... jak může tohle napsat někdo, kdo si dá přezdívku "knihomol"...….leda, že by se jednalo o toho protivného třepetavého motýlka (mol), co knihy likviduje .... :) …. to pak jo

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/knihomoll

Knihy nelikviduji :-), ale tady je cílem naučit nás anglicky, ne česky. Samozřejmě uznávám, že je to chyba, ale jde obsah překladu, ne o jedno písmenko,

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marcela696108

a proč tedy místo ke mně domů - což je pro začátečníka nesmysl - nepřeložit jen ke mně

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Radim7791

Taky si myslím, že by mělo stačit je "ke mně". V češtině víc lidí řekne "přijď ke mně" než "přijď ke mně domů". Nebo by to muselo být jinak?

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Radim7791

Pardon. "Ke mě" to uznává. Měl jsem tam jiný překlep.

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Coolin1987

Ke "mě" by mělo byt správně

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rada1985

Pro jedodušší zapamatování 2. a 4. pád mě, 3. a 6. mně! Když je to dělitelné dvěma, pouze dvě písmena, když třemi, tak tři písmena

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Menší potíž ovšem činí 2*3=6. Pravidlo musíte zkrátit. Když je pád dělitelný třemi, tři písmena, jinak dvě.

Pro úplnost, kdyby sem zabrousil reverzní student, jedná se o jednu z pomůcek pro rozhodnutí, jestli napsat MĚ nebo MNĚ, protože to zní úplně stejně, a ani mnohý Čech, Moravan či Slez se to nikdy rozlišit nenaučil.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Petr.Pesak

Jednodušší je toto pravidlo: kde se da říct tobě, je i mně s n.

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

A kdo není na matematiku, opravdu nejjednodušší pomůckou je výměna "mě" a "mně" za "tebe" a "tobě". Ke mně - k tobě, o mně - o tobě, u mě - u tebe, kdyby jsi mě poslechl... - tebe.......... Tady se již nemůže splésti nikdo, ani "reverzní student" (i když vůbec netuším, co to znamená). Přirozeně u cizinců je to jiná, též si as nikdy nezapamatuji, jakou předložku v angličtině použíti...

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Nejjednodušší blbůstka, kterou už ale nedokážete nikdy zapomenout. V problematické větě nahradit zájmeno já jménem Vašek. Tam, kam dáte Vaška, napište mě . Tam, kam dáte Vaškovi, napište mně. Easy to use. :)

July 22, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.