"The animals appear at night."

Překlad:Ta zvířata se objevují v noci.

September 4, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/DankaEagle

Jaky je rozdil mezi "ty zvirata se objevuji v noci" a "ta zvirata se objevuji v noci"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

To, že to první je nespisovné a proto poprávu neuznané. Je to zvíře - ta zvířata.


https://www.duolingo.com/profile/marcela556852

Tak jako správnou odpověď mi to nabízí i objevujou a to mi taky nepříjde spisovné.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Je to hovorové, ale ne nespisovné, viz poznámka 2 zde: http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=objevujou#bref2


https://www.duolingo.com/profile/Stanislave7

"Zvěř se objevuje v noci" angličtina má pre to iné špecifické slovo? Aj google translator to prekladá ako zvěř


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Kdyby se na google translate dalo spolehat nikdy by nevzniklo duo. Tady nema pravdu. "Zvěř" se pouziva jenom pro divoka zvirata, zatimco "zvířata" jsou vsechna, stejne jako slovo "animals" v anglictine.


https://www.duolingo.com/profile/JulieBacov

"zvířata se zjevujou v noci." Ja jsem napsal zvirata se objevuji v noci a myslim si ze je to spravne.


https://www.duolingo.com/profile/vojolempl

Trochu mimo hlavnú tému ... ale chcel by som vedieť, aká predložka by bola in/at v iných častiach dňa (... ráno, ... naobed, ... poobede, ... večer, ... na obede) Ďakujem

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.