"La sukero kaj la butero estas por nia kuko."

Translation:The sugar and the butter are for our cake.

September 4, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TheKinglyWe

the more i learn about esperanto, the more i realize i have no idea how to speak english, ha ha

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/theBarkingSpider

I typed "is" as well

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/theBarkingSpider

❤❤❤❤❤❤! I did it again!

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/donaldo_zouras

I didn't even understand why it was wrong at first.

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/michfuchs

So hard to hear the difference between "nia" and "mia"...

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Thareros

If you want to write some Esperanto poetry, I think "butero", "sukero", and "telero" are good words to get started with.

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giannamorphs

The sugar and butter is for our cake should have been accepted...

August 19, 2019
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.