"What is the bird looking for up there?"

Překlad:Co tam nahoře ten pták hledá?

September 4, 2015

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/LucieManak

Skoro bych rekla, ze ma odpoved "co to tam nahore ten ptak hleda" je lepsi nez pozadovany preklad. Proc to nebylo uznano?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Priste uz to bude.


https://www.duolingo.com/profile/jezikaca1

zvláštní. mě napadlo: co je to za ptáka hledajícího tam nahoře. tedy že se ptáme na ptáka, ne na předmět hledání. kde mám chybu v logice :-)? díky


https://www.duolingo.com/profile/petr656916p

Co ten pták nahoře hledá? Špatně?


https://www.duolingo.com/profile/dtzj3

"co ten pták nahoře hledá" Kde je prosím v té anglické větě to "tam" které to po mě požaduje? Díky


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

"there". Uvazuji o tom, zda tu vasi vetu uznat take, ci ne. V tomto slovosledu z toho totiz neni uplne jasne, zda ten ptak hleda cosi nahore (a klidne na to muze koukat ze zeme) nebo zda ten ptak, ktery je nahore, cosi hleda. Z te anglicke to jasne je.


https://www.duolingo.com/profile/dtzj3

Tedy moc moudrý z toho nejsem :-) Takže ten anglický pták je nahoře a něco tam hledá? A kdyby hledal něco nahoře ze země tak by ta věta vypadala jinak? A jak prosím? Díky moc!


https://www.duolingo.com/profile/KonigKarel

v dlazdicich ale chybi TEN


https://www.duolingo.com/profile/petr656916p

Opravdu nevím proč se takhle trápit.Jedu i na jiných aplikacích, které vše napřed vysvětlí. UČENÍ SE FORMOU,,pokus omyl,, se mi přestává zamlouvat!!


https://www.duolingo.com/profile/DavidSuch5

Hmm. Při čtecím cvičení jsem při čtení prohodil FOR a UP, a program mi to uznal. ???


https://www.duolingo.com/profile/MaxMaxim10

Je to hrozně matoucí věta.


https://www.duolingo.com/profile/PatrikMokry

What is the bird looking up there for? Znamenalo by to na co se to ten pták nahoře dívá?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.