1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I like him, but not his grou…

"I like him, but not his group of friends."

Traduzione:Lui mi piace, ma non il suo gruppo d'amici.

October 30, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Dylan142

"lui mi piace, ma il suo gruppo di mici no" dovrebbe essere una traduzione corretta


https://www.duolingo.com/profile/sirioog

resta fedele al testo e non sbagli mai


https://www.duolingo.com/profile/FierroRaffaele

la mia frase è corretta


https://www.duolingo.com/profile/i5crl

in italiano trovo la frase corretta


https://www.duolingo.com/profile/MaurizioM9

Corretto dire "gruppo di amici" e non "gruppo d'amici"


https://www.duolingo.com/profile/Livio942529

Se scrivo mi piace lui ma non il suo gruppo di amici. E la stessa cosa di lui mi piace perche me lo da sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/giovanna439671

Io ho scritto come Livio e me lo da sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/david642348

E' giusta come io ho tradotto!!!


https://www.duolingo.com/profile/tiziano923486

Crsdo che la mia risposta fosse corretta almeno in italiano...

Learn English in just 5 minutes a day. For free.