"Je ne sais pas comment définir cet objet."
Tradução:Eu não sei como definir esse objeto.
September 4, 2015
6 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
carteira
288
Esse Duolingo não incentiva nós alunos; um errinho de digitação, ou seja, a falta de uma letra, que é óbvio que é erro de digitação, eles consideram toda a resposta errada!
Não. "Comment" pode ser usado antes de qualquer palavra, começada com vogal ou com consoante. A diferença entre "comme" e "comment", que acredito ser sua dúvida, é que "comme" é usado quando você está comparando coisas, tem o sentido de "do mesmo jeito que": "elle marche comme lui" = "ela anda como (do mesmo jeito que) ele". Já "comment" é usado para explicar de que forma algo acontece, tem o sentido de "de que maneira": "je ne sais pas comment définir cet objet" = "eu não sei como (de que maneira) definir esse objeto".