1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Chi è l'uomo seduto all'ango…

"Chi è l'uomo seduto all'angolo?"

Traduzione:Who is the man sitting in the corner?

October 30, 2013

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/hiddenuser

perchè "at the corner" e non "in the corner" ?

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

È "in the corner" della stanza, all'interno di un edificio, ma "at the corner" della strada, fuori, o "on the corner" se si tratta di un negocio, edificio all'angolo della strada.

July 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Antonio132568

È corretto "in the corner"

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/trov.car

Perche sitting?

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Per aggiungere un po' a quello ha detto letiziapie, questa è una "Reduced Relative Clause" (proposizione relativa ridotta) dove omettiamo il pronome relativo e l'ausiliare "be":

"Who is the man (who is) sitting in the corner"

A volte possiamo anche sostituire qualche altre forme verbali con la "-ing form", che funziona qui come il "Present Participle":

"Anyone wanting more coffee, just help yourselves" = "anyone who wants ...".

Capisco che questo è anche possibile in italiano, ma è piuttosto raro e formale. In inglese, però, è abbastanza comune.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/letiziapie

E' un participio presente 'sedente' cioè che siede e si usa anche per tradurre una proposizione relativa

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeSc9

Perché mi dà errore "at the corner"?

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alpinealp

è sbagliato utilizzare il verbo sitting down?

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/asdasdasda9

Non capisco perche va il sitting qui ...

May 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tessoloina

Ma scrivere "Who is the man that is sitting in the corner?" è sbagliato?

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/m.dabala

Per me 'at the corner' è all'angolo, altrimenti dovevano dire nell'angolo. Booo

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DavideMaca

Nelle domande non si usa WHOM?

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Come ha detto letiziapie, "whom" è la forma del oggetto, ma infatti si usa molto raramente nella lingua parlata normale; per la maggioranza di noi è molto formale, artefatto, persino un po' ampolloso.

Come è sempre meglio di dire "who" invece di "whom" che "whom" invece di "who" (che suona orribilissimo), la cosa più sicura è di dimenticare di "whom", a meno che, per caso, non bisogni usare linguaggio più formale. Quanto a me, quasi mai l'uso.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fidmam

WarsawWill, Avrei bisogno di chiarimenti. Dunque: Who è pronome relativo soggetto e whom è pronome relativo complemento. Perciò: Chi mi ha risposto Ieri? Who answered me Yesterday? Chi hai incontrato stamattina? Who did you meet this morning? Oppure Whom did you meet this morning? A chi lei ha dato una mela? Who did she give an apple to?oppure Whom did she give an Apple to? Con chi va scuola tua figlia? Who does your daughter go to school with? Oppure Whom does your daughter go to school to? Quali frasi sono corrette? Una precisazione: sono pronomi relativi interrogativi Thank you very much.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

In tutti i tuoi esempi, le due versioni normalmente si considerano corretti (se non per un piccolo gruppo di "puristi"), ma le versioni con "whom" sono generalmente considerati molto formale, e nella lingua parlata la maggioranza di noi trovamo "who" più naturale (e questo viene accettato in tutti gli esami standard britannici di inglese come lingua straniera - FCE, CAE, ecc.)

Come pronome interrogativo in domande diretti
Oggetto diretto: "Who(m) did you meet this morning?"
Con preposizioni: "Who(m) did she give an apple to?"

Come pronome interrogativo in domande indiretti
Oggetto diretto: "She asked me who(m) I had seen at the party."
Con preposizioni: "He wanted to know who(m) I had spoken to."

Come pronome relativo in "defining relative clauses"
Oggetto diretto: "She's the woman (who(m)/that) I met yesterday"
Con preposizioni: "That's the man (who(m)/that) I was talking about"

Nota che in "defining relative clauses", quando il pronome relativo è il complemento possiamo ometterlo, che è generalmente il caso, per esempio, in la canzone "The Man I Love"

Come pronome relativo in "non-defining relative clauses"
Oggetto diretto: "This is David, who(m) some of you have already met"
Con preposizioni: "Peter, who(m) I've already spoken to you about, will be joining us later"

Nota che "non-defining relative clauses" generalmente si usa nella lingua più formale è che forse "whom" non suona così innaturale qui.

Così, mentre in tutti questi esempi ambedue "who" e "whom" si considerano corretti per la maggioranza di autorità (se non per i "puristi"), in la lingua parlata quasi sempre usiamo "who".

La sola volta quando dobbiamo usare "whom" è dopo una preposizione. Generalmente evitiamo questo per mettere la preposizione alla fine:
"To whom should I report this matter?" (molto formale)
"Who should I report this matter to?" (molto più naturale)

A volte, però, è forse più naturale usare una preposizione seguito per "whom":
"We'll be starting out quite early. Anyone for whom this is a problem should let me know as soon as possible"

C'è una situazione, però, quando non possiamo evitarlo, è questo è in "non-defining relative clauses" con espressioni di quantità con "of", quando "whom" è obbligatorio, è suona abbastanza naturale:
"There were ten people at the meeting, many of whom had travelled a long way to be there"
"She introduced us to the other guests, some of whom we already knew"

Spero che questo sia utile.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fidmam

Chiarissimo e utilissimo. Sapevo di rivolgermi alla persona giusta. Ti ringrazio infinitamente della bellissima lezione che mi ha chiarito molti dubbi e conterò su di te per altre spiegazioni, se avrai la gentilezza di leggermi. Io non ho studiato inglese a scuola, ma mi piace tanto ed è con Duolingo che ho avuto modo di accostarmici, ma alla mia età l'apprendimento è più duro e ritenere lo è ancora di più. Mille grazie ancora.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/letiziapie

Whom è complemento non soggetto

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BeatriceMa922698

Anche io non riesco a capire perchè va sitting

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sbellux1

Uffa. Ho dimenticato in

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alberto0951

Anch'io credo che la traduzione corretta sia "at the corner"!!

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/soreIIina

Mah

May 1, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.